Le "doggy bagging" est en effet une institution aux Etats-Unis. Ca n'est pas litteralement un sac ou ranger son chien, quoique ca existe aussi, la preuve :
Le doggy bag est la facon polie de dire, au restaurant, quand on s'est vu servir une platree qui aurait satisfait une famille normale pour une semaine en une seule assiette, que, non, definitivement, on ne finira pas mais qu'on l'emporterait bien. En France comme aux Etats-Unis, on demandait alors pudiquement "c'est pour mon chien", d'ou l'expression "doggy bag".
Dans les restaurants, l'expression consacree est "Can you wrap this up for me" (Pouvez vous m'emballer cela) mais de maniere informelle, on peut toujours demander un doggy bag.
Le restaurant Ben Benson l'a bien compris. Le steak house a decline des affiches mettant en scene un bulldogue qui demande a ses memaitres de penser a lui en revenant du restaurant. Quel chien digne de ce nom refuserait un os de T-bone a rogner ?
La premiere affiche "Tonight, do your dog a favor, come to Ben Benson's".
Dans les restaurants, l'expression consacree est "Can you wrap this up for me" (Pouvez vous m'emballer cela) mais de maniere informelle, on peut toujours demander un doggy bag.
Le restaurant Ben Benson l'a bien compris. Le steak house a decline des affiches mettant en scene un bulldogue qui demande a ses memaitres de penser a lui en revenant du restaurant. Quel chien digne de ce nom refuserait un os de T-bone a rogner ?
La premiere affiche "Tonight, do your dog a favor, come to Ben Benson's".
La seconde fait causer le toutou "Dear Mom and Dad, please order the T-bone steak again at Ben Benson's. I'll wait up for you. Rocky"
Des affiches qui ont.. du chien !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Un petit mot fait toujours plaisir, même pour pointer une faute.
Si vous ne savez pas quoi choisir dans le menu déroulant, cliquez sur nom/url.
L'url est optionnel, et au moins vous aurez pu écrire votre nom !